Махалля

    В насыщенных размышлениях «Махалля в эволюции города»  Шукур Аскаров обращает внимание на двойное значение корневого слова «махал». Махал – это и место, и время.  То есть, можно говорить о махалле как о месте наслоения времен и месте преломления конкретного времени.
   Интернациональные кокандские махалли  времени моих старших родственников (1940-е – 1950-е гг.) хорошо описаны в живописных, психологически точных  воспоминаниях профессора Юрия Бахрамова .
    Тогда окончательно сложились русскоязычные интермахалли Рабочка, Химик, ЧПК, Романка, Зеленый базар, Сквер, Комсомол, Ходженка, Финотдел. В сороковые-восьмидесятые там выросли «особенные» русские, узбеки, армяне, евреи, греки, татары. В восьмидесятые-девяностые  забродил процесс возвращения к корням. 

Leave a Comment